曹元甫招飲攜謝閣同祝孟型

綺閣初開面面屏,疏梧修竹繞檐扃。 石紋衣露重添皺,山色逢秋一樣青。 奇字翻從載酒識,高歌偏得倚雲聽。 卻疑樓上臨風處,兩水雙橋接杳冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

攜謝閣(xié xiè gé):古代宴會的地方,也指宴會的邀請函。 綺閣(qǐ gé):華麗的樓閣。 檐扃(yán jīng):房檐和門楣。 石紋衣(shí wén yī):指石紋花紋的衣服。 逢秋(féng qiū):遇到秋天。 奇字(qí zì):指奇怪的字。 載酒(zài jiǔ):端着酒杯。 倚雲(yǐ yún):倚靠在雲上。 杳冥(yǎo míng):遠遠的模糊不清的樣子。

翻譯

華麗的樓閣初次開啓,屏風上繪着各種面孔,周圍點綴着稀疏的梧桐和修竹。衣服上的石紋因露水而更顯皺褶,山色在秋天時顯得一片青翠。奇怪的字句被拿來當作酒杯,高歌時彷彿可以倚靠在雲端聆聽。我不禁懷疑這樓閣是否就在風中,兩條河流如同雙橋般連接在遙遠的地方。

賞析

這首詩描繪了一個華麗的宴會場景,樓閣初開,裝飾華麗,周圍環境優美。詩人通過描寫細節,如石紋衣上的皺褶、山色在秋天的青翠等,展現出了宴會的熱鬧和美好。詩中運用了一些比喻和意象,如奇字被當作酒杯,高歌時倚雲聽,給人以意境優美的感受。整體氛圍輕鬆愉悅,讓人感受到詩人對美好時光的嚮往和讚美。

林枝橋

林枝橋,字陽仲。新會人。明神宗萬曆四十四年(一六一六)進士。初授當塗令,徵授禮部主事,改吏部,歷員外郎、郎中。以忤魏忠賢,與李邦華、周宗建、周順昌、李日宣同日奪職。崇禎初,詔復官。出爲湖廣參議,進福建副使,以事謫官。起貴州參政,進按察使。尋以憂歸,卒於家。有《白鶴山房集》。清道光《新會縣誌》卷九有傳。 ► 28篇诗文