(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
送虞素心省丈奉使江南便道歸省: 送:送別;虞素心:人名,指被送別的人;省丈:指省長;奉使:奉命出使;江南便道:指通往江南的便捷道路;歸省:返回省裏。 蘭省:指蘭州;一石飲:指一口氣喝完一瓶酒。 儀成:指儀仗整齊;漢署:指漢代的官署;蕞:指繁多。 馭叱:指騎馬呼喝;吳山:指吳山,地名;黛:指眉黛;螺:指螺旋。 長蕩:指湖面波浪起伏;濯:洗滌;蘿:指藤蔓。 製作:指管理;須:必須;孫叔:指下屬的名字。 貪眠:貪戀睡眠;安樂窠:指安逸的住處。
翻譯
送別虞素心,省長奉命出使江南,沿着便捷的道路返回省裏。蘭州的風景優美,清閒自在,一口氣喝完一瓶酒也沒什麼。儀仗整齊,漢代的官署繁多如草。騎馬呼喝,穿過吳山,眉黛如螺,送別的人送行。湖邊波浪起伏,春天洗滌柳樹,橋邊雨水滋潤着藤蔓。現在管理事務,必須像孫叔那樣,不能貪戀睡眠,安逸的住處。
賞析
這首詩描繪了一幅官員奉命出使江南後返回省裏的畫面。詩人通過描寫蘭州的風景、官署的繁多、騎馬穿越吳山等場景,展現了一種清閒自在的生活態度。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,表現出詩人對自然景色和官場生活的獨特感悟,同時也反映了對於責任使命的思考和對安逸生活的渴望。整體氛圍清新淡雅,意境優美。