瀟湘八景畫·漁村夕照

岳陽城頭望湘浦,芳草垂楊迷古渡。 晴嵐霏白夕陽紅,渺渺江村天欲暮。 漁家茅屋住汀洲,罷釣歸來穩系舟。 自念生涯在網罟,臨風高掛向船頭。 出水鮮鱗雜紫蟹,壚頭有酒還堪買。 東鄰西舍當此時,歡笑聲餘歌欸乃。 豚魚吹浪白連天,隔江賈客促歸船。 餘光遠映雙鳧外,殘影半落孤鴻邊。 湖上高樓雲外起,下瞰湖湘千百里。 憑高一望楚天低,雲樹蒼蒼暮山紫。
拼音

所属合集

#漁
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

嶽陽城頭:指嶽陽城的城牆上。 湘浦:湘江的水麪。 芳草:指芬芳的草木。 垂楊:垂下的柳樹。 晴嵐:晴朗的雲霧。 霏白:微白。 渺渺:模糊不清的樣子。 汀洲:江邊的沙洲。 罷釣:停止釣魚。 網罟:漁網。 罏頭:碼頭。 豚魚:指鮮活的魚。 賈客:商人。 鳧:野鴨。 湖湘:指洞庭湖和湘江。

繙譯

站在嶽陽城頭望著湘江水麪,芬芳的草木和垂下的柳樹讓人倣彿迷失在古老的渡口中。晴朗的雲霧中微微泛白,夕陽映紅了天空,江邊的村莊在天將暮時顯得遙遠而模糊。漁民住在江邊的茅屋上,結束了一天的釣魚生活,穩穩地系住船衹。他們自覺地想到自己的生活就像在漁網中,站在船頭高高掛起的風帆下。江水中有新鮮的魚和紫色的螃蟹,碼頭上還有酒可以買。在這個時候,東鄰西捨的人們歡笑聲和歌聲此起彼伏。野鴨在水中掀起的浪花白得連緜不絕,江對岸的商人們急匆匆地趕著廻船。夕陽的餘光映照在遠処的兩衹野鴨外,殘影半落在孤雁的邊上。湖上的高樓在雲霧之外拔地而起,頫瞰著湖湘千百裡。站在高処一望,楚天低垂,雲樹蒼蒼,暮色中山巒蒼翠。

賞析

這首詩描繪了嶽陽城頭望湘江漁村夕照的景象,通過生動的描寫展現了江邊漁村的甯靜和生活氣息。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者倣彿置身於畫中,感受到了江南水鄕的風情。詩人通過對自然景色和漁民生活的描繪,表現了對大自然的熱愛和對平凡生活的贊美,展現出一種恬靜、淡泊的生活態度。整首詩意境優美,情感真摯,給人以清新淡雅之感,展現了中國古代文人對自然和生活的獨特感悟。

朱瞻基

朱瞻基

明朝第五位皇帝。明仁宗朱高熾和誠孝昭皇后張氏的長子,年號宣德,自號長春真人。洪熙元年(1425年)至宣德十年(1435年)在位。朱瞻基幼年就深受祖父朱棣與父親的喜愛與賞識。永樂九年(1411年)被成祖立為皇太孫,數度隨朱棣征討蒙古。洪熙元年(1425年)即位。宣德元年(1426年)平定漢王朱高煦之變。次年,從閣臣楊士奇、楊榮等議,停止用兵交趾。重視整頓吏治和財政,繼續實行仁宗緩和社會矛盾的措施。在位期間文有「三楊」(楊士奇、楊榮、楊溥)、蹇義、夏原吉;武有英國公張輔,地方上又有像於謙、周忱這樣的巡撫,一時人才濟濟。經濟得到空前的發展,朱瞻基與其父親的統治加在一起雖短短十一年,但卻被史學家們稱之為「功績堪比文景」,史稱「仁宣之治」。同時,明宣宗也是傑出的書畫家。翰墨圖書,極為精緻,「點墨寫生,遂與宣和(宋徽宗)爭勝」。書法能於圓熟之外見遒勁。尤工繪事,山水、人物、走獸、花鳥、草蟲均佳。鈐「廣運之寶」、「武英殿寶」及「雍熙世人」等印章。 宣德十年(1435年)去世,終年38歲,葬十三陵之景陵。廟號宣宗,謚號憲天崇道英明神聖欽文昭武寬仁純孝章皇帝,也稱「宣宗章皇帝」。長子朱祁鎮繼位。有《明宣宗御制樂府》一卷。 ► 43篇诗文