和傳可除夕

· 張端
歷盡年俱往,寒多火未銷。 爲憐無去日,翻恨有來朝。 世路看何隘,家山望更遙。 雙娥燈影裏,剪綵待元宵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歷盡:經歷完。
  • 年俱往:一年已經過去。
  • 寒多:寒冷的日子很多。
  • 火未銷:火還沒有熄滅,指取暖的火。
  • 去日:過去的日子。
  • 翻恨:反而怨恨。
  • 來朝:明天,未來。
  • 世路:人生的道路。
  • 何隘:多麼狹窄。
  • 家山:家鄉的山,代指家鄉。
  • 望更遙:望去更加遙遠。
  • 雙娥:指女子。
  • 剪綵:剪綵,這裏指準備慶祝元宵節的活動。
  • 元宵:中國的傳統節日,農曆正月十五。

翻譯

一年已經過去,寒冷的日子依然很多,取暖的火還沒有熄滅。 因爲憐惜沒有更多的過去日子,反而怨恨還有未來的日子。 人生的道路看起來多麼狹窄,家鄉的山望去更加遙遠。 在燈光下,女子們正在準備慶祝元宵節的活動。

賞析

這首詩描繪了除夕之夜的景象,表達了詩人對時光流逝的感慨和對家鄉的思念。詩中「歷盡年俱往」一句,既表達了時間的無情,也透露出詩人對過去歲月的留戀。「寒多火未銷」則進一步以寒冷和未熄的火象徵着歲月的艱辛和生活的持續。詩的後半部分通過對「世路」和「家山」的對比,深刻表達了詩人對現實世界的厭倦和對家鄉的深切思念。最後,以女子們在燈下準備元宵節活動的場景作爲結尾,既增添了節日的氣氛,也寄託了詩人對未來生活的美好期待。

張端

元江陰州人,字希尹,號溝南。博學好修。歷官江浙行樞密院都事。人稱溝南先生。有《溝南漫存稿》。 ► 25篇诗文