西湖竹枝詞二首

蘇公堤上楊柳青,人來人去綰離情。東風爲爾丁寧道,折斷柔條莫再生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (wǎn):系,結。
  • 丁寧:同「叮嚀」,反覆地囑咐。
  • 柔條:指柳樹的嫩枝。

翻譯

蘇公堤上的楊柳青翠欲滴,人們來來往往,繫結着離別的情感。東風輕輕地叮囑着,折斷的柳枝不要再生長了。

賞析

這首作品以西湖蘇公堤上的楊柳爲背景,描繪了人們在此離別的情景。詩中「綰離情」形象地表達了人們在離別時的心情,而「東風爲爾丁寧道,折斷柔條莫再生」則通過寓言的方式,寄託了對離別後不再相見的深切願望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了人們對離別的無奈和對未來的期盼。