(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 葛嶺:地名,位於今浙江省杭州市西湖區,相傳爲東晉道士葛洪煉丹之地。
- 柬:書信。
- 樂閒高士:指樂於閒適生活的隱士。
- 貞居:指堅守貞潔的居所或隱居之地。
- 甘泉:甜美的泉水。
- 自如:自在,不受拘束。
- 拂袖:揮袖,表示不屑或憤怒。
- 狂散:放縱不羈。
- 知我:理解我。
- 知魚:典出《莊子·秋水》,莊子與惠子游於濠梁之上,莊子曰:「魚出遊從容,是魚之樂也。」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:「子非我,安知我不知魚之樂?」此處指作者自比莊子,表達自己能理解魚之樂,即理解自然之樂。
翻譯
我前往葛嶺拜訪貞居的隱士,飲一口甘甜的泉水,感到無比自在。 請不要因爲我的放縱不羈而輕視我,你不是理解我的人,而我卻能理解魚兒的快樂。
賞析
這首作品表達了作者對隱居生活的嚮往和對自然之樂的理解。詩中,「葛洪井上訪貞居」一句,既點明瞭地點,又暗示了隱士的高潔。「一飲甘泉足自如」則通過飲泉的動作,傳達出作者對自由自在生活的渴望。後兩句用典巧妙,以「知魚」自比,表達了作者對自然之樂的深刻理解,同時也顯示了作者超脫世俗、追求精神自由的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超然物外的隱逸情趣。
張雨的其他作品
- 《 柳梢青 题杨补之墨梅 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 玄洲倡和十首菌山 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 吳養浩江浙提學任滿侍親歸番陽 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 元統元年冬十一月句曲外史菌山巢居成制十小詩以自見錄呈華陽隱居資一捧腹 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 東坡書蔡君謨夢中絶句二放營妓絶句三虞伯生題四絶于後真迹藏義興王子明家要予次韻凡九首 其六 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 伏蛟臺胡道玄請題伯生有記 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 東漢高士詠十四首劉翊 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 再次韻實喇卜郎中春遊二首 》 —— [ 元 ] 張雨