謫居海上

家臨涇水隔秦川,來往關河路八千。 堪恨此身何處老,始皇橋畔又經年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 謫居:古代官吏被貶到邊遠地方居住。
  • 海上:這裏指邊遠的海濱地區。
  • 涇水:古代河流名,流經陝西。
  • 秦川:指陝西一帶的平原地區。
  • 關河:指關隘和河流,泛指旅途中的艱險。
  • 始皇橋:指秦始皇所建的橋樑,這裏可能指某個具有歷史意義的橋樑。

翻譯

我居住在遙遠的邊海之地,家與涇水相隔,遠望着秦川平原,來往於關隘河流之間,路途長達八千里。可恨我這一生將在何處老去,又是一年過去,我再次經過始皇橋畔。

賞析

這首作品表達了作者被貶謫至邊遠地區的孤寂與無奈。詩中,「家臨涇水隔秦川」描繪了作者與家鄉的遙遠距離,「來往關河路八千」則進一步以旅途的漫長和艱險來象徵人生的坎坷。後兩句「堪恨此身何處老,始皇橋畔又經年」則抒發了對時光流逝和人生無常的感慨,以及對未來歸宿的迷茫和憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種沉鬱的哀愁。

熊皦

五代時人。後唐末帝清泰間登進士第。入後晉,拜補闕,貶商州上津令。有《屠龍集》。 ► 13篇诗文