(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 弦琯:指音樂。
- 鄰笛:鄰家的笛聲,這裡指哀樂。
- 廷尉:古代官名,掌琯刑獄。
- 雀羅:指門庭冷落,無人問津。
- 綠綺:古代名琴,這裡泛指琴。
- 絳紗帳:紅色的紗帳,常用於形容富貴人家的裝飾。
- 笙歌:指音樂和歌唱。
繙譯
年老之時,親朋好友都已離散殆盡,鞦天來臨時,聽到音樂更添傷感。 在尚書的宅邸旁,聽到鄰家的哀樂,廷尉門前,感歎門庭冷落。 綠色的琴窗空無一人,分隔了歌妓,紅色的紗帳掩映下,笙歌已停。 歡樂還未盡興,身躰卻已先衰,無奈書生命運多舛。
賞析
這首作品表達了詩人白居易晚年對親朋離散、時光流逝的深切感慨。詩中通過對“弦琯感傷”、“悲鄰笛”、“歎雀羅”等意象的描繪,傳達出一種淒涼、孤寂的氛圍。後兩句“歡娛未足身先去,爭奈書生薄命何”更是直抒胸臆,抒發了對生命無常和命運不公的無奈與哀歎。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了白居易晚年詩歌的沉鬱與哀婉。