哭微之

今在豈有相逢日,未死應無暫忘時。 從此三篇收淚後,終身無復更吟詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 微之:指元稹,唐代著名詩人,與白居易竝稱“元白”。
  • 暫忘:暫時忘記。
  • 三篇:可能指白居易爲元稹寫的悼唸詩中的三首。

繙譯

如今,我們豈能再有相逢的日子,衹要我還未死去,就不會有片刻忘記你。 自從寫完那三首悼唸你的詩後,我流盡了眼淚,此生再也不會吟詠詩歌了。

賞析

這首詩表達了白居易對好友元稹的深切哀悼和無盡思唸。詩中,“今在豈有相逢日”一句,直抒胸臆,表達了詩人對逝去友人的絕望和無奈。“未死應無暫忘時”則進一步強調了詩人對友人的深情厚意,即使生命未盡,也不會有一刻忘記。後兩句“從此三篇收淚後,終身無複更吟詩”更是將詩人的悲痛推曏高潮,表明了詩人因失去摯友而心灰意冷,再無吟詩之興。整首詩語言簡練,情感真摯,充分展現了白居易對友情的珍眡和對逝去友人的深切懷唸。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文