和渭北劉大夫借便秋遮虜寄朝中親友

巨鎮爲邦屏,全材作國楨。 韜鈐漢上將,文墨魯諸生。 豹虎關西卒,金湯渭北城。 寵深初受棨,威重正揚兵。 陣佔山河布,軍諳水草行。 夏苗侵虎落,宵遁失蕃營。 雲隊攢戈戟,風行卷旆旌。 堠空烽火滅,氣勝鼓鼙鳴。 胡馬辭南牧,周師罷北征。 回頭問天下,何處有欃槍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巨鎮:強大的鎮守。
  • 邦屏:國家的屏障。
  • 全材:全面的人才。
  • 國楨:國家的支柱。
  • 韜鈐:指軍事策略。
  • 文墨:指文學才能。
  • 豹虎:比喻勇猛的士兵。
  • 金湯:比喻堅固的防禦。
  • 寵深:深厚的寵愛。
  • 受棨:接受任命。
  • 揚兵:展示軍力。
  • 陣佔:佈陣。
  • 軍諳:軍隊熟悉。
  • 虎落:指邊疆的防禦工事。
  • 宵遁:夜間逃跑。
  • 蕃營:外族的營地。
  • 雲隊:如雲般密集的隊伍。
  • 攢戈戟:聚集武器。
  • 卷旆旌:捲起旗幟。
  • 堠空:哨所空無一人。
  • 氣勝:氣勢勝過。
  • 鼓鼙:戰鼓。
  • 胡馬:指北方遊牧民族的馬。
  • 南牧:南下放牧。
  • 周師:指周朝的軍隊。
  • 北征:北伐。
  • 欃槍:彗星,古代認爲是不祥之兆。

翻譯

這首詩描述了一位鎮守邊疆的將軍,他既是國家的屏障,也是全面的人才,支撐着國家。他精通軍事策略,也擅長文學。他的士兵勇猛如豹虎,防守堅固如金湯。他深受寵愛,剛剛接受了任命,正展示着他的軍力。他的軍隊熟悉山河佈陣,瞭解水草行軍。夏季,他們的苗兵侵入敵人的邊防工事,夜間敵人逃跑,失去了營地。他們的隊伍密集如雲,武器聚集,旗幟捲起,哨所空無一人,氣勢勝過戰鼓聲。北方的遊牧民族不再南下放牧,周朝的軍隊也停止了北伐。回首問天下,哪裏還有不祥之兆。

賞析

這首詩通過對一位邊疆將軍的讚美,展現了唐朝邊防的穩固和軍隊的強大。詩中運用了許多軍事和文學的典故,如「韜鈐」、「文墨」等,體現了將軍的全面才能。同時,通過「豹虎」、「金湯」等比喻,描繪了軍隊的勇猛和防守的堅固。最後,通過「胡馬辭南牧,周師罷北征」表達了邊疆的安寧和國家的強盛。整首詩氣勢磅礴,語言凝練,充分展現了白居易詩歌的藝術魅力。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文

白居易的其他作品