遊豐樂招提佛光三寺

竹鞋葵扇白綃巾,林野爲家雲是身。 山寺每遊多寄宿,都城暫出即經旬。 漢容黃綺爲逋客,堯放巢由作外臣。 昨日製書臨郡縣,不該愚谷醉鄉人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 竹鞋:用竹子編織的鞋子。
  • 葵扇:用葵葉製成的扇子。
  • 白綃巾:白色的輕薄絲巾。
  • 林野爲家:以山林田野爲家,形容隱居生活。
  • 雲是身:形容自己像雲一樣自由飄逸,無拘無束。
  • 山寺:山中的寺廟。
  • 寄宿:暫時住宿。
  • 都城:京城。
  • 暫出:暫時離開。
  • 經旬:經過十天,指時間較長。
  • 漢容黃綺:指漢代的黃石公和綺裏季,兩位隱士。
  • 逋客:逃亡的人,這裏指隱士。
  • 堯放巢由:傳說堯帝讓位給巢父和由余,兩人都拒絕了,這裏指隱士。
  • 外臣:指不受朝廷約束的臣子,即隱士。
  • 制書:皇帝的詔書。
  • 臨郡縣:到達各郡縣。
  • 愚谷:指隱居的地方。
  • 醉鄉人:指沉醉於隱居生活的人。

翻譯

穿着竹編的鞋子,手持葵葉扇,頭戴白色絲巾,我以山林田野爲家,身如雲般自由。 常常遊歷山中的寺廟,多有寄宿,一旦離開京城,便是十天半月。 漢代的黃石公和綺裏季,被視爲隱士,堯帝讓位給巢父和由余,他們成爲不受約束的外臣。 昨日皇帝的詔書到達各郡縣,卻未涉及我這沉醉於隱居生活的人。

賞析

這首作品描繪了詩人白居易隱居生活的自由與超脫。詩中,「竹鞋葵扇白綃巾」一句,通過具體的物品描寫,展現了詩人簡樸自然的生活狀態。後文通過對山寺寄宿和都城離別的敘述,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對世俗的疏離感。最後兩句以歷史典故自比,表明自己不願受世俗約束,寧願做一個「愚谷醉鄉人」,體現了詩人超然物外的人生態度。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文