聽曹剛琵琶兼示重蓮

撥撥絃弦意不同,胡啼番語兩玲瓏。 誰能截得曹剛手,插向重蓮衣袖中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 撥撥:彈奏琵琶的動作。
  • 弦弦:琵琶的弦。
  • 胡啼番語:指琵琶演奏中模仿的胡地和番邦的音樂風格。
  • 玲瓏:形容聲音清脆悅耳。
  • 截得:取下,這裏指模仿或得到。
  • 曹剛:唐代著名的琵琶演奏家。
  • 插向:放入。
  • 重蓮:可能是另一位琵琶演奏家,也可能是指美麗的女子。

翻譯

每一次彈奏琵琶,絃音都蘊含着不同的意境,彷彿胡地的啼鳴和番邦的語言,聲音清脆而悅耳。 有誰能模仿曹剛那精湛的琵琶技藝,將他的手藝放入重蓮的衣袖之中呢?

賞析

這首詩讚美了曹剛的琵琶技藝,通過「撥撥絃弦意不同」展現了琵琶音樂的豐富多變。詩中「胡啼番語兩玲瓏」形象地描繪了琵琶音樂的異域風情和美妙動人。結尾的「誰能截得曹剛手,插向重蓮衣袖中」則表達了詩人對曹剛技藝的無比推崇,同時也透露出對重蓮的期待和想象,增添了詩意的浪漫色彩。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文