(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 洛下:指洛陽。
- 拋擲:拋棄,放棄。
- 吳中:指蘇州一帶,古稱吳。
- 留連:留戀不願離開。
- 嵩陽:指嵩山,位於河南省。
- 雲樹:雲和樹,常用來形容遠望的景緻。
- 伊川:河流名,位於河南省。
- 校歸:指歸隱。
- 遲:晚。
翻譯
在洛陽的田園已經久久被我拋棄,蘇州的歌酒也不要再留戀。 嵩山的雲和樹,伊川的月光,已經歸隱晚了四五年。
賞析
這首詩表達了詩人對過去生活的回憶與反思。首句「洛下田園久拋擲」,反映了詩人對曾經擁有的田園生活的懷念,同時也暗示了他對現實生活的某種不滿或遺憾。第二句「吳中歌酒莫留連」,則是在告誡自己不要沉溺於吳中的歌酒之中,意味着詩人對享樂生活的節制和自我警醒。後兩句通過對嵩山和伊川的描繪,展現了詩人對自然美景的嚮往,同時也表達了他對歸隱生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對人生境遇的深刻感悟。