(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 膩(nì):細膩。
- 瓊粉:美玉般的粉末,比喻潔白。
- 京兆夫人:指京城中的貴婦人。
- 未畫眉:指未化妝。
- 靜婉:形容女子文靜美好。
- 舞媮:暗中舞動。
- 動処:動態之中。
- 西施嚬(pín):西施皺眉,形容美人皺眉的樣子。
- 傚:模倣。
- 半開時:指花朵半開的狀態。
- 通宵:整夜。
- 帶露:帶著露水。
- 妝難洗:妝容難以洗去,比喻花朵的美麗持久。
- 盡日:整天。
- 淩波步:形容女子輕盈的步態。
- 不移:不變。
- 水仙:一種花卉,這裡比喻詩人自己。
- 無別意:沒有其他意圖。
- 年年圖:每年都希望。
- 與此花期:與這花同時開放。
繙譯
白蓮細膩如瓊粉,潔白勝過脂粉,京城的貴婦人也未曾畫出這樣的眉。 靜婉的女子暗中舞動,倣彿在動態中媮得美麗,西施皺眉模倣半開的花朵。 整夜帶著露水的妝容難以洗去,整日輕盈的步態不變。 我願成爲水仙,沒有其他意圖,每年都希望與這白蓮同時開放。
賞析
這首作品贊美了白蓮的潔白與美麗,通過比喻和擬人手法,將白蓮比作未化妝的京兆夫人,靜婉的舞女,以及皺眉的西施,形象生動地描繪了白蓮的優雅與動人。詩中“通宵帶露妝難洗,盡日淩波步不移”一句,既表現了白蓮的美麗持久,也隱喻了詩人對白蓮的深情。結尾表達了詩人願與白蓮年年相伴的美好願望,展現了詩人對白蓮的無限眷戀。

皮日休
唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。
► 410篇诗文
皮日休的其他作品
- 《 赤門堰白蓮花 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 臨頓 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 魯望以輪鉤相示緬懷高致因作三篇 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 正樂府十篇卒妻怨 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉和魯望四明山九題石窗 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 潤卿魯望寒夜見訪各惜其志遂成一絕 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 補周禮九夏系文九夏歌九篇王夏 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉和魯望四明山九題石窗 》 —— [ 唐 ] 皮日休