來往如夢偈

· 本淨
視生如在夢,夢裏實是鬧。 忽覺萬事休,還同睡時悟。 智者會悟夢,迷人信夢鬧。 會夢無兩般,一悟無別悟。 富貴與貧賤,更亦無別道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夢偈(mèng jì):夢中的話語或詩句。
  • :喧鬧,指夢中景象的紛繁複雜。
  • (jué):醒來,覺悟。
  • :停止,結束。
  • :覺悟,理解。
  • 迷人:指迷惑不解的人。
  • :理解,領悟。
  • 兩般:兩種不同的樣子。
  • 更亦:也,同樣。

翻譯

看待生活如同在夢中,夢中的景象實在是喧鬧。 忽然間覺悟,萬事都已結束,就像在睡夢中突然明白。 智者能領悟夢的真諦,迷惑的人卻相信夢中的喧鬧。 領悟夢和實際並無兩樣,一旦覺悟就沒有別的覺悟。 無論是富貴還是貧賤,其實也沒有別的道路。

賞析

這首詩通過夢境與現實的對比,表達了詩人對人生真諦的深刻理解。詩人認爲,人生如夢,夢中的喧鬧與現實的紛擾並無本質區別,真正的智者能夠從夢中覺悟,認識到一切都是虛幻的。詩中的「悟」字是核心,它代表了從迷惑到清醒的轉變。詩人最後指出,無論貧富貴賤,人生的本質都是一樣的,沒有別的道路可走。這種超脫世俗的智慧,體現了詩人對生命深層次的洞察。

本淨

667—761俗姓張,絳州(今山西新絳)人,一作東平(今山東鄆城)人。年幼出家,後嗣六祖慧能。玄宗開元初住南嶽司空山無相寺,世稱司空山禪師。天寶三載(744)應召入長安。次年與兩街名僧辯說禪理,應對從容,大闡南宗禪法。卒諡大曉禪師。《祖堂集》卷三、《宋高僧傳》卷八、《景德傳燈錄》卷五有傳,後二書存其詩偈7首。《全唐詩續拾》據之收入。 ► 7篇诗文

本淨的其他作品