贈僧五首神照上人

心如定水隨形應,口似懸河逐病治。 曾向衆中先禮拜,西方去日莫相遺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 定水:比喻心境平靜如止水。
  • 懸河:比喻說話流暢,如河水直瀉。
  • 衆中:衆人之中。
  • 西方:指佛教中的極樂世界。
  • :遺忘,忽略。

翻譯

心境如平靜的水面,隨着外界的變化,靈活應對;口才如懸河般流暢,根據病情的不同進行治療。曾經在衆人中首先向他禮拜,當西方極樂世界的日子到來時,請不要忘記他。

賞析

這首作品通過比喻手法,形象地描繪了神照上人的心境與口才。首句以「定水」形容其心境的平靜與靈活,次句以「懸河」比喻其口才的流暢與應對自如。後兩句則表達了詩人對上人的尊敬與期待,希望在佛教的理想境界到來時,人們不要忘記這位智慧與慈悲並重的僧人。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了白居易對佛教文化的深刻理解和崇高敬意。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文