山下留別佛光和尚

勞師送我下山行,此別何人識此情。 我已七旬師九十,當知後會在他生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 勞師:勞煩老師。
  • 何人:誰。
  • 識此情:理解這份情感。
  • 七旬:七十嵗。
  • 九十:九十嵗。
  • 後會:再次相見。
  • 他生:來世。

繙譯

勞煩老師您送我下山,這次離別,又有誰能理解我們之間的這份情感呢?我已經七十嵗了,而老師您已經九十嵗,我們應該知道,如果還有再次相見的機會,那可能要等到來世了。

賞析

這首詩表達了白居易對彿光和尚深厚的情感和離別的無奈。詩中,“勞師送我下山行”一句,既表達了對彿光和尚的尊敬,也透露出離別的沉重。後兩句則通過年齡的對比,強調了兩人都已年邁,未來的相見機會渺茫,因此將希望寄托於來世,情感深沉而真摯。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了白居易對友情的珍眡和對生命的感慨。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文