所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嫋枝(niǎo zhī):柔弱搖曳的樹枝。
- 翠羽:翠綠色的羽毛,這裏比喻樹葉。
- 濺水(jiàn shuǐ):水花飛濺。
- 紅鱗:紅色的魚鱗,這裏指遊動的魚。
- 萍汎(píng fàn):漂浮的萍草。
- 麗人:美麗的女子。
- 臨流:站在水邊。
- 惆悵(chóu chàng):心情失落,憂鬱。
- 曲江:地名,位於長安(今西安),是唐代著名的風景區。
翻譯
傍晚時分,東林寺的雙池顯得格外美好,初晴之後萬物煥然一新。 柔弱的樹枝搖曳着翠綠的葉片,水花飛濺,紅色的魚兒歡快地躍出水面。 漂浮的萍草如同遊子一般無依,蓮花盛開,彷彿美麗的女子。 站在水邊,心中不禁感到一絲憂鬱,回想起曲江春天的美景。
賞析
這首詩描繪了東林寺雙池傍晚的景色,通過細膩的筆觸展現了自然景物的生機與美麗。詩中「嫋枝翻翠羽,濺水躍紅鱗」生動描繪了樹枝的柔美和魚兒的活潑,而「萍汎同遊子,蓮開當麗人」則巧妙地以物喻人,增添了詩意。結尾的「臨流一惆悵,還憶曲江春」表達了詩人對往昔美好時光的懷念,以及對眼前景色的深情。整首詩語言優美,意境深遠,展現了白居易詩歌的獨特魅力。

白居易
白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。
► 2963篇诗文