(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岐州:古代地名,今陝西省寶雞市一帶。
- 三日程:指從某地到岐州的行程需要三天時間。
- 其如:如何,怎樣。
- 經年別:分別了一年。
- 暫到城來又出城:短暫地進城後又離開。
翻譯
不要說從這裏到岐州只需三天的路程,你看這風雪交加,我獨自一人前行。與你已經是分別了一年,我剛進城不久,又要離開。
賞析
這首詩表達了詩人對友人元八的深情告別。詩中,「莫道岐州三日程」一句,既是對行程的描述,也隱含了對旅途艱辛的感慨。「其如風雪一身行」則進一步以自然環境的惡劣來象徵詩人內心的孤獨與無奈。後兩句「與君況是經年別,暫到城來又出城」則直接抒發了對友人的思念及離別的苦楚,表達了詩人對友情的珍視和對離別的無奈。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了白居易詩歌中的人文關懷和深沉情感。