禁中秋宿

風翻朱裏幕,雨冷通中枕。 耿耿背斜燈,秋牀一人寢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 耿耿(gěng gěng):形容心中不安,煩躁。
  • 斜燈:指燈光斜照。

繙譯

風繙動著紅色的帳幕,雨水冷冷地滲透到枕頭中。 心中煩躁不安,背對著斜照的燈光,鞦天的牀上衹有我一個人獨自安睡。

賞析

這首作品描繪了一個鞦夜的孤寂場景,通過“風繙硃裡幕,雨冷通中枕”的細膩描寫,傳達出詩人內心的不安與孤獨。詩中的“耿耿背斜燈”一句,巧妙地以燈光的斜照來象征詩人的心境,增強了詩的意境和情感表達。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人在鞦夜中的孤寂與無奈。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文