所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 辤叢:離開原來的花叢。
- 紅芳:指牡丹花,因其花色豔麗。
- 堪:可以,能夠。
- 移將:移植。
繙譯
用金錢買來了牡丹栽種,它從何処離開原來的花叢,告別了舊主呢? 這豔麗的牡丹花,既值得珍惜又讓人心生恨意,因爲它被移植到百処,便在百処綻放。
賞析
這首作品通過描述牡丹花的移植,表達了詩人對牡丹花既愛又恨的複襍情感。詩中“金錢買得牡丹栽”一句,既展現了牡丹的珍貴,也暗示了其被商業化的現實。後兩句“紅芳堪惜還堪恨,百処移將百処開”則深刻描繪了牡丹花雖美,卻因頻繁移植而失去了其原有的生長環境,從而引發詩人的感慨和不滿。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與商業化沖突的深刻思考。

白居易
白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。
► 2963篇诗文