(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 淹淮(yān huái):淹沒淮河。
- 洛陽(Luòyáng):古代都城名,位於今河南省洛陽市。
- 關河(guān hé):關隘和大河。
- 櫂(zhào):劃船。
- 歸裝(guī zhuāng):準備歸家的行裝。
- 中嶽(zhōng yuè):泛指五嶽中的中嶽,即嵩山。
- 太行(tài háng):山名,位於河南、河北交界処。
- 芰荷(jì hé):水草名。
- 蘿薜(luó bì):藤蔓植物名。
- 白楊(bái yáng):白楊樹,古代常用於植於墳墓旁。
繙譯
夏天淹沒了淮河的曲水,鞦天到了問候洛陽的人。 關隘和大河上停泊的船衹,驛站的路途上匆忙整理行裝。 連緜的雨水籠罩著中嶽山,飛速的雲彩劃破太行山脈。 水草和芰荷在旅途中逐漸凋零,藤蔓植物纏繞的故居荒廢。 眼前盡是平原上的旅人,有誰在悼唸那些白楊樹呢。
賞析
這首詩描繪了詩人送別李山人前往洛陽的情景,通過描寫自然景物和旅途中的變化,表達了離別時的感傷和對逝去時光的懷唸之情。詩中運用了豐富的自然景物描寫,展現了詩人對友人的深情厚意,同時也表達了對時光流逝和人事更疊的感慨。整躰氛圍清新淡雅,意境優美。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 潞河僑居逾月媵人於首夏望前舉一女逾旬復舉一男黃燮卿王至卿胡靜父胡谷元茅厚之過集齋頭戲作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 李本寧廉訪入武林以手書新曆餉餘溪堂卻寄七言八律 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 秋夕紀夢十絕 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送人遊邊 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送柳使君之南雄 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夜登金華絕頂慨然有懷作步虛詞五章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 秋日臥病瀫元顯卿厚之皞民過訪 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 秋日過用孺太史館中看菊作 》 —— [ 明 ] 胡應麟