東園四時詞

雪片高天墜草廬,瑤臺鸞鶴望清虛。 梅花萬樹孤山下,何似橋頭策蹇驢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瑤台:傳說中神仙居住的地方。
  • 鸞鶴:傳說中的神鳥。
  • 梅花:一種花卉。
  • 橋頭:橋的前麪。
  • 策蹇驢:引導跛腿的驢子。

繙譯

雪花飄落在高高的天空,落在茅草搭成的茅屋上,倣彿瑤台上的神鳥鸞鶴在凝望著清澈虛無的景象。孤立在山下的梅花樹成千上萬,與橋頭引導跛腿驢子的情景形成鮮明對比。

賞析

這首詩描繪了雪花飄落在茅屋上的景象,通過對比茅屋上的雪花和瑤台上的神鳥,以及孤立的梅花樹和橋頭的跛腿驢子,展現了自然界的美與醜、高與低、孤獨與陪伴的對比,表達了詩人對自然景象的感慨和思考。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文