(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嵩嶽:即嵩山,中國五嶽之一,位於河南省。
- 英靈:指靈感、神明。
- 生申維仲默:指生於申時,即中午時分。
- 威鳳:指鳳凰,傳說中的神鳥。
- 摶:tuán(tuán):古代一種鍊鐵的方法。
- 紫霄:紫色的天空。
- 祥雲:吉祥的雲彩。
- 丹日:紅日。
- 劣:lìe(liè):次於。
- 陳思:指陳思王,唐代著名詩人。
- 王勃:唐代著名詩人。
- 三少:指李白、杜甫、王勃。
- 六極:指北斗七星。
翻譯
嵩山降下神明,生於中午時分。 鳳凰飛翔在紫色天空,吉祥的雲彩環繞着紅日。 年歲雖次於陳思王、王勃,但今古間只有三位少年成就卓著,可惜他們與北斗七星同列。
賞析
這首詩描繪了嵩山降下神明的壯麗景象,以及鳳凰飛翔的神奇景象,表達了對李白、杜甫、王勃這三位偉大詩人的敬仰之情。通過將他們與北斗七星相提並論,表達了對他們卓越成就的讚美和惋惜之情。整體氛圍莊嚴肅穆,意境深遠。