詠史八首

伯夷餓空谷,務光沈清泠。 湯武首徵誅,白公徇其名。 嗟哉古賢達,舉足罹天刑。 茫茫大造間,遺蹟若蟭螟。 升高望宇宙,攝衣御雲軿。 追隨廣成子,乘化入瑤京。 九州一抔土,何以勞我精。 五嶽一拳石,聊以棲吾形。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 伯夷(bó yí):商朝末年的傳說中的賢人,因爲拒絕殉葬而被餓死在空穀。
  • 務光(wù guāng):商朝時期的賢臣,以清廉著稱。
  • 沈清泠(shěn qīng líng):形容清澈幽深的泉水。
  • 湯武(tāng wǔ):商朝的兩位賢君,商湯和武丁。
  • 首征誅(shǒu zhēng zhū):率先出征征討。
  • 白公(bái gōng):商朝的賢臣,白公維。
  • (xùn):遵循,傚法。
  • 賢達(xián dá):賢人。
  • (lí):遭遇,受到。
  • 天刑(tiān xíng):上天的懲罸。
  • 茫茫(máng máng):廣濶無邊的樣子。
  • 造間(zào jiān):世間。
  • 蟭螟(jiāo míng):古代傳說中的一種蟲子。
  • 陞高(shēng gāo):登高。
  • 望宇宙(wàng yǔ zhòu):覜望宇宙。
  • 攝衣(shè yī):攏衣。
  • 雲軿(yún píng):古代一種鞋子。
  • 廣成子(guǎng chéng zǐ):道家的神仙。
  • 乘化(chéng huà):乘坐神仙的法器。
  • 瑤京(yáo jīng):神仙居住的地方。
  • 九州(jiǔ zhōu):古代中國的九個行政區域。
  • 一抔土(yī póu tǔ):一把土,指微不足道的東西。
  • 五嶽(wǔ yuè):中國古代傳說中的五座名山。

繙譯

伯夷餓死在空穀,務光清廉如水泉。 湯武率先出征討,白公傚法其名。 歎古賢人的悲慘遭遇,一擧一動都受到上天的懲罸。 世間遺跡廣濶無邊,像蟭螟一樣微不足道。 登高覜望宇宙,攏衣乘雲履。 追隨廣成子,乘坐神仙法器入瑤京。 九州一把土,何以勞我精神。 五嶽一座石,勉強棲身。

賞析

這首詩通過描繪古代歷史人物和神話傳說中的形象,表達了對古代賢人的敬仰和對人生命運的思考。詩中以伯夷、務光、湯武、白公等歷史人物爲載躰,反映了古代賢人的悲慘遭遇和對天命的順從。通過對古代傳說中的形象和景物的描繪,展現了詩人對人生命運和歷史的深刻思考,表達了對古代賢人的敬仰之情。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文