出塞曲十六首

書生骨相未封侯,暫逐荊卿臥酒樓。 腰下魚腸公莫舞,大荒曾挈郅支頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 骨相:指人的骨骼相貌,古人認爲可以從骨相中看出一個人的命運和性格。
  • 魚腸:古代名劍,這裏指代寶劍。
  • 公莫舞:古代一種舞蹈,這裏可能指代權貴們的娛樂活動。
  • 大荒:古代指邊遠荒涼之地。
  • 郅支頭:郅支是古代匈奴的一個部落首領,這裏指代敵人的首級。

翻譯

我這個書生,雖然骨相上未顯封侯之相,但暫時隨着荊軻那樣的俠士,一同在酒樓中豪飲。腰間掛着的寶劍啊,權貴們不要輕舞,因爲我曾在遙遠的荒涼之地,手提着敵人的首級。

賞析

這首詩表達了詩人雖未得封侯之位,但胸懷壯志,不與權貴同流合污的情懷。詩中「暫逐荊卿臥酒樓」展現了詩人與荊軻般的俠士爲伍,豪放不羈的生活態度。而「腰下魚腸公莫舞,大荒曾挈郅支頭」則彰顯了詩人的英勇與對權貴的輕蔑,表明自己曾在邊疆立下赫赫戰功,不屑於權貴的享樂。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人高遠的志向和不屈的精神。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文