(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拂(fú):輕輕擦過。
- 水晶簾:形容簾子透明如水晶。
- 紅牙拍:古代樂器,用紅木製成,形似拍板。
- 瑤臺:神話中神仙的居所,這裏指高雅的音樂場所。
- 古調:古代的曲調。
- 昔昔鹽:古代曲名,這裏指古老的曲調。
翻譯
靜謐的夜晚,流雲輕輕拂過彩繪的屋檐,微風未起,水晶簾靜靜懸掛。 在瑤臺上,紅牙拍板輕輕敲擊,古老的曲調初次翻唱,那是昔日的鹽歌。
賞析
這首作品描繪了一個靜夜中的音樂場景,通過「流雲拂畫檐」和「微風不動水晶簾」的細膩描繪,營造出一種寧靜而神祕的氛圍。後兩句則通過「紅牙拍按瑤臺上」和「古調初翻昔昔鹽」展現了音樂的高雅與古韻,表達了對古典音樂的懷念與讚美。整首詩語言凝練,意境深遠,給人以美的享受。