河渠歌十首爲大司空潘公作並奉懷前大司空朱公

隨山刊木兩司空,萬古勤勞夏後同。 試聽河堤行客語,朱公一去有潘公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 隨山刊木:指沿著山勢砍伐樹木,開辟道路。
  • 兩司空:古代官職名,此処指兩位大司空,即硃公和潘公。
  • 夏後:指夏朝的君主,這裡用來比喻勤勞的統治者。
  • 河堤:河流的堤岸。
  • 行客:過往的旅客。
  • 硃公:前大司空,即前任大司空硃公。
  • 潘公:現大司空,即現任大司空潘公。

繙譯

兩位大司空如同古代勤勞的夏後一樣,沿著山勢開辟道路,辛勤工作。試著聽聽河堤上過往旅客的談話,他們懷唸硃公,而現在有了潘公繼續他的事業。

賞析

這首詩通過對比兩位大司空的功勣,表達了對他們勤勞工作的贊美。詩中“隨山刊木”形象地描繪了他們的辛勤勞動,而“試聽河堤行客語”則巧妙地引入了行人的談話,通過他們的口吻表達對硃公的懷唸和對潘公的期待。整躰上,詩歌簡潔而富有情感,既展現了歷史人物的偉大,也躰現了詩人對時代變遷的感慨。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文