(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鼎移:指國家政權更疊。
- 汙風塵:受到世俗的汙染。
- 隕身:犧牲生命。
- 丹心:忠誠的心。
- 負義:背叛道義。
- 碧血:指忠臣烈士的鮮血。
- 傳神:形象生動,此処指烈士的精神永存。
- 八甎祠廟:形容祠廟建築高大莊嚴。
- 千仞宮牆:比喻宮牆高聳入雲。
- 皦日新:皦(jiǎo)日,明亮的太陽;新,更新,此処指日光常新。
- 烈名:英烈的名聲。
- 嵊嶺:山嶺名。
- 嶙峋:形容山峰峻峭。
繙譯
國家政權更疊,誰能不受世俗汙染,唯有一婦人麪臨危險,獨自犧牲生命。她誓言忠誠的心永不背叛道義,死後憑借忠臣烈士的鮮血,其精神永存。祠廟高聳入雲,宮牆如千仞之高,日光明亮常新。自古以來,英烈的名聲無人能比,千山萬嶺與之相對,峻峭而壯觀。
賞析
這首作品贊頌了一位在國家動蕩之際堅守忠誠、不惜犧牲生命的女性。詩中通過“鼎移”、“汙風塵”等詞語,描繪了時代的變遷與世俗的汙染,而“一婦臨危獨隕身”則突出了這位女性的非凡勇氣與堅定信唸。後句以“丹心”、“碧血”象征其忠誠與犧牲,祠廟與宮牆的高大形象,以及日光的常新,都寓意著英烈精神的永恒與光煇。結尾的“烈名”與“嶙峋”的山嶺相映,表達了英烈名聲的崇高與不朽。