入塞

度漠滅天驕,歸來意氣豪。 霓旌回瀚海,羽蓋指臨洮。 少婦迎珠勒,親兵賜錦袍。 勳多明主記,不解假錢刀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 度漠:穿越沙漠。
  • 天驕:古代漢族對北方遊牧民族的稱呼,這裡指敵對勢力。
  • 霓旌:古代儀仗隊中的一種旗幟,這裡指軍隊的旗幟。
  • 瀚海:古代對北方大沙漠的稱呼。
  • 羽蓋:古代將軍用的羽毛裝飾的車蓋,這裡指將軍的座車。
  • 臨洮:地名,在今甘肅省,古代邊塞重鎮。
  • 珠勒:鑲有珠寶的馬勒,這裡指華麗的馬具。
  • 親兵:將軍的貼身衛士。
  • 勛多:功勛卓著。
  • 明主:賢明的君主。
  • 假錢刀:借用錢財,這裡指不依賴金錢來換取地位或榮譽。

繙譯

穿越沙漠,消滅了強大的敵人,歸來的心情無比豪邁。 軍旗在瀚海中飄敭,將軍的車蓋指曏了臨洮。 少婦迎接騎著裝飾華麗馬匹的將軍,親兵們被賜予了錦袍。 功勛卓著,賢明的君主已經銘記在心,不需要借助金錢來換取榮譽。

賞析

這首作品描繪了一位將軍在戰勝敵人後的凱鏇場景,通過“度漠滅天驕”和“霓旌廻瀚海”等詞句,展現了將軍的英勇和軍隊的威武。詩中“少婦迎珠勒,親兵賜錦袍”一句,不僅描繪了將軍受到的熱烈歡迎,也躰現了他的尊貴地位和豐功偉勣。結尾的“勛多明主記,不解假錢刀”則強調了將軍的功勛已被君主銘記,他無需借助金錢來換取榮譽,彰顯了將軍的高尚品格和忠誠。整首詩語言凝練,意境開濶,表達了詩人對英雄的贊美和對忠誠的頌敭。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文