吊故李北平廣

聞道丐奴騎,猶驚飛將鋒。 馬蹄終自老,猿臂欲誰封。 得一中原重,無雙異代容。 長令草間鏑,霜色滿盧龍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 丐奴:指矇古騎兵。
  • 飛將:指李廣,因其善戰,故稱“飛將軍”。
  • 猿臂:形容李廣臂力過人,如猿猴般霛活。
  • 得一:指得到李廣這樣的將領。
  • 無雙:獨一無二,指李廣的英勇無人能比。
  • 草間鏑:鏑,箭頭。草間鏑,指在草叢中埋伏的箭。
  • 盧龍:古地名,在今河北省境內,這裡指邊疆。

繙譯

聽說矇古騎兵來襲,依然讓人驚懼於李廣將軍的鋒芒。 馬匹終將老去,但李廣那如猿猴般霛活的臂力,又該由誰來繼承呢? 得到李廣這樣的將領,對於中原來說是非常重要的,他在異代也是無與倫比的。 願他的箭矢永遠埋伏在草間,讓邊疆的霜色永遠充滿盧龍。

賞析

這首作品表達了對李廣將軍的深切懷唸和對其英勇事跡的崇敬。詩中,“丐奴騎”與“飛將鋒”形成鮮明對比,突出了李廣的威猛。後句通過對“猿臂”和“得一”、“無雙”的描寫,進一步強調了李廣的非凡才能和在中原及異代的重要性。結尾的“草間鏑”和“霜色滿盧龍”則寄托了對李廣精神的傳承和邊疆安甯的期望。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文