挽趙少虛先生四首

浮沉千古事,無力念鴻鈞。 陵替存吾道,窮愁竟爾身。 馮唐空自老,原憲不知貧。 他日山陽路,誰爲笛里人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮沉:比喻盛衰、消長,也指隨波逐流。
  • 鴻鈞:指天或大自然。
  • 陵替:衰落,衰敗。
  • 馮唐:西漢人,曾爲楚相,後被免,以喻指仕途不得志。
  • 原憲:春秋時魯國人,孔子弟子,以清貧著稱。
  • 山陽:地名,在今河南省焦作市。
  • 笛里人:指知音或志同道合的人。

翻譯

世事如浮雲,千年變幻,我無力去思考天命。 我的道學衰微,自身卻陷入了無盡的窮困與憂愁。 像馮唐那樣空自老去,又如原憲般雖貧卻不知窮。 將來在山陽的路上,誰會成爲我笛聲中的知音呢?

賞析

這首作品表達了作者對世事無常、個人命運多舛的感慨。詩中,「浮沉」與「鴻鈞」對比,突顯了人生的無奈與天命的不可違。通過「馮唐」與「原憲」的典故,詩人抒發了對仕途失意和清貧生活的雙重感慨。結尾的「山陽路」與「笛里人」則寄寓了對未來知音難尋的憂慮,整首詩情感深沉,意境悠遠,展現了詩人對人生境遇的深刻洞察與感慨。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文