飲馬長城窟行

青青陵上柏,翹翹思遠客。 遠客在何方,長城道路長。 路長時復久,門外春楊柳。 楊柳正依依,君行胡不歸。 食薤自知辛,食檗自知苦。 苦辛在人心,當復誰爲語。 有鳥雲中來,嗷嗷過我庭。 願附一札書,達我沈憂情。 鳥辭天路遠,哀鳴去不返。 去去莫復陳,親疏自有因。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :丘陵,小山。
  • 翹翹:形容思唸之情深切。
  • (xiè):一種植物,味辛辣。
  • (bò):黃檗,味苦。
  • 嗷嗷:鳥叫聲。
  • 劄書:書信。
  • 沈憂:深沉的憂愁。

繙譯

青翠的小山上柏樹挺立,我心中思唸著遠方的客人。 遠方的客人在哪裡呢?長城的道路漫長無邊。 道路漫長,時間也似乎變得漫長,門外春天的楊柳隨風搖曳。 楊柳依依,你爲何還不歸來? 我喫著辛辣的薤,嘗著苦澁的檗,自知其中的辛酸與苦楚。 心中的苦辛,又能曏誰訴說呢? 有鳥兒從雲中飛來,嗷嗷地經過我的庭院。 我希望能附上一封書信,傳達我深沉的憂愁。 鳥兒拒絕了,因爲天路遙遠,它哀鳴著離去,不再返廻。 罷了,不再多言,親疏自有其原因。

賞析

這首作品以簡潔的語言,表達了深切的思唸與無法言說的憂愁。詩中通過對自然景物的描繪,如青翠的柏樹、搖曳的楊柳,以及辛辣的薤和苦澁的檗,來象征和強化情感的表達。鳥兒的形象則巧妙地引出了寄信的願望,最終又以鳥兒的離去暗示了溝通的睏難和現實的無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對遠方親人的深切思唸和內心的孤獨與苦悶。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文