觀白鷺

· 李德
河洲雙白鷺,皎皎照清流。 所希在鮮食,所願亦易酬。 朝飛浦漵曠,暮宿林塘幽。 寄言采薇客,吾與爾同遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皎皎:明亮潔白的樣子。
  • 鮮食:新鮮的食物,這裏指白鷺捕食的活物。
  • 浦漵(pǔ xù):水邊。
  • :空曠。
  • 寄言:傳話,轉告。
  • 采薇客:指隱居山林的人,源自《詩經·小雅·采薇》。

翻譯

河中的小洲上,一對白鷺並立,它們潔白明亮,映照在清澈的水流中。它們所希望的是捕食到新鮮的食物,這個願望也是容易實現的。早晨,它們飛到空曠的水邊覓食,傍晚則棲息在幽靜的林塘之中。我想對那些隱居山林的采薇客說,我願意與你們一同遊歷。

賞析

這首作品描繪了一對白鷺在河洲上的生活情景,通過「皎皎照清流」展現了白鷺的純潔與美麗,而「所希在鮮食」則表達了它們簡單的生活願望。詩中「朝飛浦漵曠,暮宿林塘幽」進一步以時間和空間的轉換,描繪了白鷺自由自在的生活狀態。最後,詩人通過「寄言采薇客,吾與爾同遊」表達了自己對隱逸生活的嚮往,以及與自然和諧共處的願望。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。

李德

明初廣東番禺人,字仲修。洪武三年薦至京師,授洛陽長史,遷濟南、西安二府幕,改廣西義寧教諭,在職振興文教。好爲詩,晚年究洛閩之學。後人輯其詩,與黃哲、王佐、趙介爲《廣州四先生集》。 ► 61篇诗文