燈市
上元佳節春初轉,燈市喧騰漢苑東。
妙手誰能齊鏤碧,巧思何處競雕紅。
金龜綵鳳風前見,蕊闕珠樓日下逢。
白晝星辰驚錯落,錦城笙鼓正衝融。
九衢寶馬香塵擾,十里珠簾麗色同。
共說三陽開泰運,家家士女樂年豐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上元佳節:農曆正月十五,即元宵節。
- 春初轉:春天剛剛開始轉變,指春天的氣息逐漸濃厚。
- 燈市:元宵節期間專門售賣花燈的市場。
- 喧騰:熱鬧非凡。
- 漢苑:漢代的皇家園林,此處泛指皇家或貴族的園林。
- 鏤碧:雕刻成碧綠色,指精美的雕刻工藝。
- 雕紅:雕刻成紅色,同樣指精美的雕刻工藝。
- 金龜綵鳳:指精美的花燈,形狀爲金龜和綵鳳。
- 蕊闕珠樓:形容花燈精美,如同宮殿一般。
- 日下逢:在陽光下相遇,指在白天觀賞花燈。
- 白晝星辰:比喻花燈如同白天的星星一樣璀璨。
- 錦城:成都的別稱,此處泛指繁華的城市。
- 笙鼓:指音樂和鼓聲,形容節日的喜慶氣氛。
- 衝融:和諧融洽。
- 九衢寶馬:指街道上奔馳的華麗馬車。
- 香塵擾:形容馬車奔馳時揚起的塵土帶有香氣。
- 十里珠簾:形容街道兩旁的房屋裝飾華麗。
- 麗色同:美麗的景色相同,指處處都是美景。
- 三陽開泰:指春天陽氣上升,萬物復甦,寓意吉祥。
- 年豐:豐收之年,指好年景。
翻譯
元宵節的春天剛剛開始轉變,燈市在漢苑的東邊熱鬧非凡。誰能比得上這些妙手的雕刻技藝,何處能競相展示這巧思的紅色雕刻?金龜和綵鳳的花燈在風中可見,如同宮殿般的精美花燈在陽光下相遇。白天的星辰驚現錯落,錦城的音樂和鼓聲和諧融洽。街道上奔馳的華麗馬車揚起香塵,十里長的街道兩旁房屋裝飾華麗,美景處處相同。大家都說春天陽氣上升,萬物復甦,家家戶戶的男女老少都在享受這豐收之年的快樂。
賞析
這首作品描繪了明代元宵節燈市的盛況,通過豐富的意象和生動的語言,展現了節日的喜慶和繁華。詩中「金龜綵鳳」、「蕊闕珠樓」等詞藻華美,形象地描繪了花燈的精美絕倫。同時,通過對「九衢寶馬」、「十里珠簾」的描寫,進一步以城市的繁華來襯托節日的氣氛。結尾的「三陽開泰」、「年豐」則寓意着春天的到來和豐收的喜悅,表達了人們對美好生活的嚮往和慶祝。