(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宦子:做官的人。
- 間關:形容道路艱險。
- 淫:過多,過甚。
- 潺潺:水流聲。
- 急溜:急流。
- 疊疊:層層疊疊。
- 懸崖:高而陡的山崖。
- 萬壑:無數的山谷。
- 陰:陰暗。
- 旅館:旅途中的臨時住所。
- 猿狖(yuán yòu):猿猴。
- 籃輿:竹轎。
- 瘴煙:瘴氣,熱帶或亞熱帶山林中的溼熱空氣,古人認爲是瘴癘的病源。
- 羊腸鳥道:形容道路狹窄曲折,難以行走。
- 回轡:掉轉馬頭,指改變方向。
- 鎮日:整天。
- 艱危:艱難危險。
翻譯
做官的人奔波勞碌,心中充滿苦楚,穿越艱險的山路,雨水又如此之多。溪水潺潺,急流匯聚成千條溪流,層層疊疊的懸崖下,無數山谷顯得陰暗。在旅館休息時,能聽到猿猴的叫聲,乘坐竹轎穿越時,瘴氣侵襲。狹窄曲折的山路讓人想要掉轉馬頭,整日面對艱難危險,感慨萬分。
賞析
這首作品描繪了官員在旅途中的艱辛與感慨。詩中通過「間關山路」、「潺潺急溜」、「疊疊懸崖」等意象,生動地展現了旅途的艱險和自然環境的惡劣。同時,「猿狖嘯」、「瘴煙侵」等細節描寫,加深了旅途的孤獨與危險感。最後,「羊腸鳥道堪回轡,鎮日艱危感慨深」直抒胸臆,表達了官員面對艱難險阻時的無奈與深沉感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了官員對旅途艱辛的深刻體驗和內心世界的複雜情感。