穆陵行

· 貝瓊
六陵草沒迷東西,冬青花落陵上泥。 黑龍斷首作飲器,風雨空山魂夜啼。 當時直恐金棺腐,鑿石通泉下深固。 一聲白雁度江來,寶氣竟逐妖僧去。 金屋猶思宮女侍,玉衣無復祠官護。 可憐持比月氏王,寧飼烏鳶及狐兔。 真人歘見起江東,鐵馬九月踰崆峒。 百年枯骨卻南返,雨花臺下開幽宮。 流螢夜飛石虎殿,江頭白塔今不見。 人間萬事安可知,杜宇聲中淚如霰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 穆陵:指宋代皇帝的陵墓。
  • 六陵:指宋代六位皇帝的陵墓。
  • 冬青:一種常綠灌木,這裏指陵墓上的植物。
  • 黑龍斷首:指陵墓中的龍形雕刻被破壞。
  • 金棺:指皇帝的棺材。
  • 白雁:一種鳥,這裏象徵着不祥之兆。
  • 寶氣:指陵墓中的寶物。
  • 妖僧:指盜墓的僧人。
  • 金屋:指皇宮。
  • 玉衣:指皇帝的衣物。
  • 月氏王:古代西域的一個國王。
  • 烏鳶:烏鴉和鷹,這裏指食腐動物。
  • 狐兔:狐狸和兔子,這裏也指食腐動物。
  • 真人:指明太祖朱元璋。
  • 崆峒:山名,這裏指朱元璋的軍隊。
  • 雨花臺:地名,位於南京。
  • 流螢:螢火蟲。
  • 石虎殿:指陵墓中的建築。
  • 杜宇:杜鵑鳥,其叫聲常被用來象徵悲傷。

翻譯

六座陵墓被草叢覆蓋,分不清東西,冬青花落在陵墓的泥土上。陵墓中的龍形雕刻被破壞,成了飲器,空山中風雨交加,夜晚傳來魂魄的哭泣聲。當時擔心金棺會腐爛,於是鑿石通泉,深入地下加固。一聲白雁飛過江來,象徵着不祥之兆,陵墓中的寶物最終被妖僧盜走。皇宮中仍有人思念宮女,但皇帝的衣物已無人守護。可憐這些遺骨被比作月氏王,寧願被烏鴉和狐狸吃掉。明太祖朱元璋突然崛起於江東,鐵馬九月越過崆峒山。百年的枯骨終於被南返,雨花臺下開啓了幽暗的宮殿。夜晚螢火蟲在石虎殿飛舞,江頭的白塔如今已不見。人間萬事不可預知,杜鵑的叫聲中,淚水如霰般落下。

賞析

這首作品描繪了宋代皇帝陵墓的荒涼景象,通過對比昔日皇宮的繁華與今日陵墓的淒涼,表達了作者對歷史變遷的感慨和對逝去輝煌的哀悼。詩中運用了豐富的意象,如冬青花、黑龍斷首、白雁等,增強了詩歌的感染力。通過對陵墓的描寫,詩人抒發了對歷史滄桑的深刻思考,以及對那些被遺忘的帝王遺骨的同情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的歷史抒情詩。

貝瓊

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名闕,字廷臣。元末領鄉薦,年已四十八。戰亂隱居,張士誠屢闢不就。洪武初聘修元史,六年除國子助教,與張美和、聶鉉並稱“成均三助”。九年改官中都國子監,教勳臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文