庚子偕大歲和尚與傅司馬等重登元魁塔文昌閣再賦十律

老將至矣弗知年,憤樂循環何日圓。 洙泗源流慚後覺,函關氣候喜如前。 高僧策杖勤提喝,舟子謳歌迭往還。 江上曲終人不見,蒹葭白露望中遷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 庚子:古代用天干地支紀年,庚子年。
  • :一同。
  • 大歲:指年歲較大的人。
  • 和尚:佛教僧侶。
  • 傅司馬:人名,可能是官員或文人。
  • 元魁塔:地名,塔名。
  • 文昌閣:供奉文昌帝君的閣樓,文昌帝君是主宰功名和祿位的神。
  • 洙泗:洙水和泗水,古代山東的兩條河流,此處指代儒家文化的發源地。
  • 慚後覺:慚愧自己覺悟得晚。
  • 函關:函谷關,古代重要關隘,此處可能指代氣候變化。
  • 高僧:有道行的僧人。
  • 策杖:拄着柺杖。
  • 提喝:提醒,警醒。
  • 舟子:船伕。
  • 謳歌:歌唱。
  • 蒹葭:蘆葦。
  • 白露:二十四節氣之一,表示秋季的露水。
  • 望中遷:在望中變化,指景物的變化。

翻譯

我已年老卻未察覺歲月流逝,心中的憤懣與歡樂循環往復,不知何時才能圓滿。我慚愧自己對儒家文化的理解來得晚,但函谷關的氣候依舊讓我歡喜如初。有道行的僧人拄着柺杖,勤於提醒和警醒,船伕們則唱着歌,往來穿梭。江上的曲調終了,人已不見,只有蘆葦和白露,在望中悄然變化。

賞析

這首作品表達了詩人對時光流逝的感慨,以及對儒家文化的嚮往和對自然景物的細膩感受。詩中,「老將至矣弗知年」直抒胸臆,表達了詩人對年華老去的無奈;「洙泗源流慚後覺」則體現了詩人對儒家文化的敬仰與自謙。後兩句通過對僧人和船伕的描繪,展現了生活的寧靜與和諧。結尾的「蒹葭白露望中遷」則以景結情,含蓄地表達了詩人對世事變遷的感慨。

李士淳

李士淳,號二何。程鄉(今梅州)人。明神宗萬曆三十七年(一六〇九)解元,崇禎元年(一六二八年)進士。授山西翼城知縣,調曲沃知縣。十一年(一六三八年)以卓異召入對策,授翰林院編修,任東宮講讀。十六年任會試同考官。晚年歸隱靈光寺三柏軒。著有《三柏軒集》、《古今文範》、《詩藝》等。清道光《廣東通志》卷三〇五有傳。 ► 34篇诗文