和宋中丞夏日遊福賢觀天長寺寺即陳左相宅所施之作

· 王維
已相殷王國,空餘尚父溪。 釣磯開月殿,築道出雲梯。 積水浮香象,深山鳴白雞。 虛空陳伎樂,衣服制虹霓。 墨點三千界,丹飛六一泥。 桃源勿遽返,再訪恐君迷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 殷王國:指商朝,這裏比喻繁華盛世。
  • 尚父溪:地名,指尚父(姜子牙)垂釣之地,比喻隱居之地。
  • 釣磯:釣魚時坐的石頭。
  • 月殿:指高聳入雲的建築,比喻釣磯之高。
  • 雲梯:高聳入雲的梯子,比喻築道之高。
  • 香象:佛教中的神獸,比喻積水之深。
  • 白雞:傳說中的神鳥,比喻深山之幽。
  • 虛空:天空。
  • 陳伎樂:陳列的音樂和舞蹈,指天上的仙樂。
  • 虹霓:彩虹,比喻衣服的色彩斑斕。
  • 三千界:佛教用語,指宇宙的廣大。
  • 六一泥:道教用語,指煉丹的原料。
  • 桃源:指理想的隱居之地。
  • 遽返:急忙返回。

翻譯

已經見證了繁華的商朝盛世,如今只剩下尚父垂釣的溪流。 釣魚的石頭像是開啓了通往月宮的殿堂,築起的道路如同通向雲端的梯子。 積水之中彷彿漂浮着香象,深山裏傳來白雞的鳴叫。 天空中陳列着仙樂,衣服的色彩如同彩虹般絢麗。 墨色點綴着廣袤的宇宙,丹藥飛昇在煉丹的泥土中。 桃源之地不要急忙返回,再次尋訪恐怕你會迷失方向。

賞析

這首詩描繪了一幅超脫塵世的仙境圖景,通過對尚父溪、月殿、雲梯等意象的描繪,展現了詩人對於隱逸生活的嚮往和對自然美景的讚美。詩中運用了豐富的佛教和道教元素,如香象、白雞、虛空陳伎樂等,增強了詩歌的神祕色彩和超凡脫俗的意境。結尾的「桃源勿遽返,再訪恐君迷」則表達了詩人對於理想境界的留戀和不捨,同時也暗示了現實與理想之間的距離和迷茫。

王維

王維

王維,字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有“相思”“山居秋暝”等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 ► 396篇诗文