所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晝靜:白天非常安靜。
- 簾疏:簾子稀疏,透光。
- 燕語頻:燕子頻繁地鳴叫。
- 鬥雀:麻雀相互爭鬥。
- 動階塵:使得臺階上的塵土飛揚。
- 柴扉:用木柴做成的簡陋門。
- 隨風掩:隨着風自動關閉。
- 落盡閒花:所有的花都落完了。
翻譯
白天靜悄悄的,簾子透着光,燕子頻繁地鳴叫。兩隻麻雀在爭鬥,揚起了臺階上的塵土。到了傍晚,柴門隨着風自動關閉,所有的花都落完了,卻不見人的蹤影。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了一個寧靜的晚春景象。通過「晝靜簾疏」和「燕語頻」等細節,傳達出春天的靜謐與生機。後兩句「柴扉日暮隨風掩,落盡閒花不見人」則增添了一絲孤寂與落寞,表達了詩人對自然變遷的感慨和對人世無常的沉思。整首詩意境深遠,情感細膩,展現了元稹對自然和生活的深刻洞察。

元稹
元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。
► 893篇诗文