題漫天嶺智藏師蘭若僧雲住此二十八年

· 元稹
僧臨大道閱浮生,來往憧憧利與名。 二十八年何限客,不曾閒見一人行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漫天嶺:地名,具體位置不詳,應爲唐代一處山嶺。
  • 智藏師:人名,應爲當時的一位高僧。
  • 蘭若:梵語「阿蘭若」的簡稱,意爲寂靜處,常指僧人修行的地方。
  • 僧雲:僧人的自稱,意爲「僧人我」。
  • 大道:指通往漫天嶺的主要道路。
  • 閱浮生:觀察世間衆生的生活狀態。
  • 憧憧:形容往來頻繁的樣子。
  • 利與名:利益和名聲,指人們追求的物質利益和社會地位。
  • 何限客:無數的過客。
  • 不曾閒見一人行:從未閒暇地看到一個人獨自行走。

翻譯

僧人在通往漫天嶺的大道上觀察着世間衆生的生活,看到人們爲了利益和名聲頻繁往來。在這二十八年裏,有無數的過客經過這裏,但僧人卻從未閒暇地看到一個人獨自行走。

賞析

這首作品通過描繪僧人在大道上觀察衆生的場景,反映了唐代社會人們對於名利的熱衷和追逐。詩中「憧憧利與名」一句,生動地表現了人們爲了名利而忙碌奔波的情景。而「不曾閒見一人行」則表達了僧人對這種世俗追求的淡漠和超脫,同時也暗示了僧人二十八年來一直堅守在蘭若修行的決心和毅力。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對世俗名利的批判和對修行生活的嚮往。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文