解秋十首

· 元稹
後伏火猶在,先秋蟬已多。 雲色日夜白,驕陽能幾何。 壤隙漏江海,絲微成網羅。 勿言時不至,但恐歲蹉跎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 後伏:指立秋後的熱天。
  • 火猶在:比喻熱氣仍然存在。
  • 先秋:指立秋之前。
  • 驕陽:強烈的陽光。
  • 壤隙:土壤的裂縫。
  • 網羅:比喻捕捉事物的工具或手段。
  • 蹉跎:虛度光陰,浪費時間。

翻譯

立秋後的熱天依然存在,立秋前的蟬鳴已經很多。 雲色日夜都顯得特別白,強烈的陽光還能持續多久呢? 土壤的裂縫中江海的水會滲漏,細微的絲線也能織成捕捉的網。 不要說時機未到,只怕歲月就這樣虛度了。

賞析

這首詩通過對立秋後天氣和自然現象的觀察,表達了時間流逝的感慨和對時機把握的憂慮。詩中「後伏火猶在,先秋蟬已多」描繪了季節交替時的自然景象,而「雲色日夜白,驕陽能幾何」則進一步以雲和陽光的變化來象徵時間的推移。最後兩句「勿言時不至,但恐歲蹉跎」直接抒發了對時間流逝的無奈和對把握時機的迫切感,體現了詩人對光陰易逝的深刻認識和對生活態度的嚴肅思考。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文