送韋侍御奉使江嶺諸道催青苗錢

· 包何
近遠從王事,南行處處經。 手持霜簡白,心在夏苗青。 回雁書應報,愁猿夜屢聽。 因君使絕域,方物盡來庭。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霜簡(shuāng jiǎn):古代用來書寫的小竹片,這裏指公文。
  • 回雁:古代傳說雁能傳遞書信,回雁即指回信。
  • 方物:各地的特產。

翻譯

你爲了王事四處奔波,南行之路處處經過。 手中拿着潔白的公文,心中卻牽掛着夏日的青苗。 回信應該已經隨着雁羣傳來,夜晚多次聽到愁猿的哀鳴。 因爲你奉命出使遙遠的邊疆,各地的特產都匯聚到了朝廷。

賞析

這首作品描繪了一位官員奉命出使邊疆,催收青苗錢的情景。詩中,「手持霜簡白,心在夏苗青」巧妙地表達了官員對公務的忠誠與對民生的關懷。後兩句通過「回雁」與「愁猿」的意象,傳達了出使邊疆的艱辛與思鄉之情。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了唐代官員的責任感與邊疆生活的艱辛。

包何

唐潤州延陵人,一說湖州人,字幼嗣。包融子。玄宗天寶進士。代宗大曆中爲起居舍人。工詩。與弟父包融、包佶齊名,世稱三包。 ► 15篇诗文