月夜醉歸漫興

雨過天街夜氣清,醉看明月逐人行。 更傳宮闕銅壺漏,風送關山玉笛聲。 逆旅長年淹宦跡,故鄉終日計歸程。 扁舟未遂江湖興,蓴菜鱸魚空復情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天街:京城中的街道。
  • 銅壺漏:古代計時器,此處指宮中報時的鐘聲。
  • 關山:邊疆的關隘和山嶺,泛指邊遠地區。
  • 玉笛聲:美妙的笛聲,常用來象徵思鄉之情。
  • 逆旅:旅館,此處指旅途中的住所。
  • :滯留。
  • 宦跡:官場生涯,仕途經歷。
  • 扁舟:小船。
  • 蓴菜鱸魚:江南水鄉的美食,常用來代表對家鄉的思念。

翻譯

雨後的京城街道,夜氣清新,我醉眼朦朧地看着明月伴隨着行人。遠處傳來宮中報時的鐘聲,風中飄來邊關的玉笛聲。我在旅館中長年滯留,官場生涯讓我遠離家鄉,心中始終計算着回家的路程。我未能乘小船遊歷江湖,對家鄉的蓴菜鱸魚只能空懷思念。

賞析

這首作品描繪了雨後京城的夜景,通過明月、宮闕鐘聲、邊關笛聲等意象,表達了詩人對家鄉的深切思念和對官場生涯的厭倦。詩中「逆旅長年淹宦跡」一句,道出了詩人長期漂泊在外的無奈與苦悶。結尾的「蓴菜鱸魚空復情」,則以江南美食爲媒介,抒發了對故鄉的無限眷戀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自由生活的嚮往和對家鄉的深情。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文