閨怨一百首次孫西庵原韻

癡山拙路作遊媒,引動徵輪去不回。 安得蠶叢生戶傾,禁郎變足鑿離開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 癡山:比喻癡情如山,難以移動。
  • 拙路:指不順暢的道路,比喻艱難的処境。
  • 遊媒:指引起旅行或離別的媒介。
  • 征輪:指遠行的車輪,比喻離別的人。
  • 蠶叢:指蠶食桑葉的聲音,比喻細微的聲音或動作。
  • 戶傾:指門傾斜,比喻阻止或限制。
  • 禁郎:指禁止或限制男子。
  • 變足:指改變步伐或方曏。
  • 鑿離:指用力分開或離開。

繙譯

癡情如山,拙路成了遊走的媒介, 引得遠行的人車輪滾滾,一去不廻。 怎樣才能讓細微的蠶食聲,阻止門傾斜, 禁止他改變步伐,用力離開我。

賞析

這首作品表達了深切的閨怨之情。詩中,“癡山拙路”形象地描繪了女子對離人的癡情和離別之路的艱難。後兩句則通過“蠶叢生戶傾”和“禁郎變足鑿離開”的想象,表達了女子希望以微小的力量阻止離人離去的願望,情感真摯動人。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了明代閨怨詩的特色。

郭輔畿

郭輔畿,原名京芳,字諮曙。大埔人。明思宗崇禎十五年(一六四二)舉人。有《洗硯堂文集》、《秋駕草》、《楚音集》、《菱青集》、《金檣集》、《閨怨詩百首》、《飲蘭紀囈》等。民國《新修大埔縣誌》卷一九有傳。 ► 159篇诗文