(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
蚤(zǎo):早。 息機:停止世俗活動,指隱居。 焚香:燒香,表示虔誠。 白雲扉:指隱居之地,常用來形容隱士的居所。 雄心:指遠大的志向或抱負。 降:減少,消退。 楊花:柳絮。
翻譯
早年便向名山學習隱居之道, 在白雲掩映的隱居之地焚香靜修。 雄心壯志已逐漸消退殆盡, 怎肯隨風追逐柳絮,如雪花般飄飛。
賞析
這首作品表達了詩人對隱居生活的嚮往和對世俗雄心的摒棄。通過「蚤向名山學息機」和「焚香長掩白雲扉」的描繪,展現了詩人早年的隱逸情懷和對寧靜生活的追求。後兩句「雄心一片降應盡,肯逐楊花作雪飛」則進一步以楊花作比,形象地表達了詩人對世俗紛擾的厭倦和對超脫塵世的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人淡泊名利、追求心靈自由的高潔情操。
葉春及的其他作品
- 《 質明謁帝期雨亦往忽然晴朗遂得遍遊 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 送大司馬劉公晉御史大夫赴南都 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 用謝惕齋先生韻夀劉古唐翁六十有一 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 送張伯珍赴京 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 第一樓秋興 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 登太和山南嵓霧雨連日披而出遊賦十四韻 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 太和道士王思明從登紫霄峯問其泉對曰上善即老子若水者也字之子靜號以若水丏詩贈之 》 —— [ 明 ] 葉春及
- 《 留別陳輔德李敬可 》 —— [ 明 ] 葉春及