(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
蚤(zǎo):早。 息機:停止世俗活動,指隱居。 焚香:燒香,表示虔誠。 白雲扉:指隱居之地,常用來形容隱士的居所。 雄心:指遠大的志向或抱負。 降:減少,消退。 楊花:柳絮。
翻譯
早年便向名山學習隱居之道, 在白雲掩映的隱居之地焚香靜修。 雄心壯志已逐漸消退殆盡, 怎肯隨風追逐柳絮,如雪花般飄飛。
賞析
這首作品表達了詩人對隱居生活的嚮往和對世俗雄心的摒棄。通過「蚤向名山學息機」和「焚香長掩白雲扉」的描繪,展現了詩人早年的隱逸情懷和對寧靜生活的追求。後兩句「雄心一片降應盡,肯逐楊花作雪飛」則進一步以楊花作比,形象地表達了詩人對世俗紛擾的厭倦和對超脫塵世的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人淡泊名利、追求心靈自由的高潔情操。