仲父水部公世母焦孺人餘妻賀氏相繼奄逝七月之望同諸父昆弟設薦盂蘭盆道場即事棲感因申慧命用遣悲懷

兩月三喪哭不幹,雁行相對雪衣冠。 紅燈照渡同千盞,翠竹揚幡各一竿。 幾處舊家都夢影,一叢新鬼暫盤桓。 他生未必重相認,但悟無生了不難。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仲父:叔父,父親的弟弟。
  • 水部公:可能是指作者的某位親戚或家族成員,具體身份不詳。
  • 世母:伯母,父親的兄嫂。
  • 焦孺人:可能是指作者的伯母的姓氏。
  • 餘妻賀氏:作者的妻子,姓賀。
  • 奄逝:突然去世。
  • 七月之望:農曆七月的十五日,即中元節。
  • 設薦盂蘭盆道場:舉行盂蘭盆法會,一種佛教儀式,用以超度亡魂。
  • 即事棲感:因事而產生的感慨。
  • 慧命:佛教用語,指智慧的生命。
  • 遣悲懷:排遣悲傷的情懷。
  • 雁行:比喻排列整齊的隊伍或兄弟。
  • 雪衣冠:指喪服。
  • 紅燈照渡:指盂蘭盆會中使用的紅燈,象徵引導亡魂渡過冥河。
  • 翠竹揚幡:指用翠竹製成的幡,用於佛教儀式。
  • 一叢新鬼:指新近去世的亡魂。
  • 盤桓:徘徊,逗留。
  • 他生:來世。
  • 無生:佛教用語,指超越生死的境界。

翻譯

兩個月內,三位親人相繼去世,我的淚水未曾乾涸。兄弟們相對而立,都穿着喪服,如同雁羣排列。在盂蘭盆法會上,紅燈如同千盞燈火照亮渡口,翠竹製成的幡旗各自揚起。多少舊家的夢境已成幻影,一叢新近去世的亡魂在此徘徊。來世未必能再次相認,但只要領悟了超越生死的道理,悲傷就不難排遣。

賞析

這首作品表達了作者在短時間內失去多位親人後的深切悲痛和對生死的深刻思考。詩中通過盂蘭盆法會的場景,描繪了喪親之痛和對亡魂的哀悼。末句「他生未必重相認,但悟無生了不難」體現了佛教思想對作者的影響,即通過領悟生死輪迴的真相,來超越個人的悲傷。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了作者在悲痛中尋求心靈慰藉的努力。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文