長安春雪曲五首

暖玉琵琶寒玉膚,一般如雪映羅襦。 抱來只選《陽春》曲,彈作盤中大小珠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 暖玉琵琶:指用溫潤的玉石製成的琵琶。
  • 寒玉膚:形容琵琶的弦像冰冷的玉一樣。
  • 羅襦:輕軟的絲織衣物。
  • 陽春:古代曲名,意指高雅的音樂。
  • 盤中大小珠:比喻琵琶音樂如珠落玉盤,形容音樂清脆悅耳。

翻譯

溫暖的玉石製成的琵琶,弦如冰冷的玉膚,同樣潔白如雪,映照着輕軟的絲衣。 抱起它只選擇彈奏《陽春》這樣的高雅曲調,音樂如大小珍珠般清脆悅耳,落在玉盤之中。

賞析

這首詩描繪了一位樂師演奏琵琶的情景,通過「暖玉琵琶」與「寒玉膚」的對比,形象地展現了琵琶的精緻與音樂的冷豔。詩中「陽春」曲的選擇,顯示了樂師對音樂的高雅追求,而「盤中大小珠」則巧妙地比喻了琵琶音樂的清脆與美妙,使讀者彷彿能聽到那如珠玉般悅耳的琵琶聲。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了對高雅藝術的讚美。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文