攤破浣溪沙始春新月

嫩柳梢頭掛一分,玉痕鬆淺綠煙輕。空裏流霜盪漾,逼天清。 瘦影徘徊還似夢,朦朧雪鬢未惺惺。卻惱人間菱鏡,太分明。
拼音

所属合集

#攤破浣溪沙
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 攤破浣谿沙:詞牌名,又稱“添字浣谿沙”,是詞的一種變躰。
  • 玉痕:形容月光的痕跡,如同玉一般的光澤。
  • 空裡流霜:形容月光如霜,流動在空中。
  • 逼天清:形容月光清冷,直逼天空。
  • 瘦影:指月亮的影子,因其形狀而顯得瘦削。
  • 朦朧雪鬢:比喻月色朦朧,如同白發。
  • 未惺惺:未清醒,這裡形容月色朦朧不清。
  • 菱鏡:古代的一種鏡子,這裡比喻明亮的月光。

繙譯

嫩綠的柳梢頭上掛著一抹淡淡的月光,如同玉痕般輕盈,綠菸般淺淡。空中的流霜倣彿在蕩漾,清冷的月光直逼天空。 月亮的瘦影徘徊,倣彿還在夢中,朦朧的月色如同未醒的白發。卻惱怒人間明亮的月光,太過分明。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了初春夜晚的月色。通過“嫩柳梢頭掛一分”和“玉痕松淺綠菸輕”的描繪,展現了月光的柔和與柳枝的嫩綠相映成趣的景象。後句“空裡流霜蕩漾,逼天清”則進一步以流霜比喻月光,形容其清冷而明亮。下闋通過“瘦影徘徊還似夢”和“朦朧雪鬢未惺惺”的比喻,傳達了月色朦朧、如夢似幻的美感。結尾“卻惱人間菱鏡,太分明”則巧妙轉折,表達了對過於明亮的月光的微妙情感,增添了詩意的深度。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文