所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茲晨:此時此刻的早晨。
- 暑氣平:暑熱的感覺減輕了。
- 涇上:涇水邊。
- 容與:悠閒自得的樣子。
- 柴扉:用樹枝編成的門,指簡陋的門。
- 蘋花:一種水生植物,即浮萍。
- 五湖:泛指江南的湖泊。
- 扁舟:小船。
翻譯
此時此刻的早晨,暑熱的感覺減輕了,我在涇水邊悠閒自得。夕陽的餘暉照進了簡陋的門,蟬聲從高高的樹上響起。涇水靜靜地流淌,浮萍在西渡處盛開。江南的湖泊中已是秋色漸濃,我想要乘着小船離去。
賞析
這首作品描繪了早秋時節的寧靜景色和詩人內心的悠然情感。通過「暑氣平」、「涇上自容與」等詞句,表達了暑去秋來的舒適感受和自在心境。詩中的「返照入柴扉,蟬聲在高樹」以光影和聲音的對比,營造出一種寧靜而又不失生機的氛圍。結尾的「五湖秋色中,欲乘扁舟去」則抒發了詩人對自然美景的嚮往和隱逸生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然和生活的深刻感悟。
王問
明常州府無錫人,字子裕。嘉靖十七年進士。除戶部主事,監徐州倉,減羨耗十二三。改南職方,歷車駕郎中、廣東按察僉事。父死,不復仕,隱居湖濱寶界山,興至則爲詩文,或點染丹青,山水人物花鳥皆精妙。以學行稱,門人私諡文靜先生。
► 93篇诗文